Мой основной сайт: godovenok.ru
только лучшие детские книги


"Синьорина Корица" и "Новая кондитерская Синьорины Корицы" - обзор книг Луиджи Баллерини

Две книги итальянского писателя Луиджи Баллерини, которому удалось совместить любовь к литературе и увлечение кулинарией. "Синьорина Корица" и "Новая кондитерская Синьорины Корицы" - добрые повести, в которых нашлось место кулинарным рецептам и познавательной информации, - интересно читать, интересно пробовать...

"Новая кондитерская Синьорины Корицы"


Формат 220x175 мм., страниц 176, твердая обложка.

Книга, на мой взгляд, получилась своеобразная. Впрочем, как и первая книга "Синьорина Корица" (обзор на нее можно найти чуть ниже). Поэтому, если Вам понравилась первая повесть, то, думаю, и её продолжение Вас так же увлечёт.

Новая история начинается с путешествия, в которое синьорина Корица отправляется, чтобы развеяться после сноса ее кондитерской - а именно этим закончилась первая повесть. На корабле наша героиня знакомится с мэтром парфюмерии Эудженио де Розмарини. Тот так же переживает не лучшие времена. Их общение окажется полезным для обоих: вернувшись домой Корица откроет новую кондитерскую, а парфюмер найдет способного ученика и существенно изменит подход к своей работе.

Не забыл автор и других героев, знакомых нам по первой повести: Марту, ее папу Андреа, Матео. У всех у них в этой книге всё будет хорошо - и это не просто констатация, это особенность, о которой я расскажу чуть ниже.

В общем, "Новая кондитерскую..." я рекомендую читать после первой части: если она вам понравится, если Вам не захочется расставаться с полюбившимися героями - то вторая часть Вас не разочарует.

Однако, при чтении меня не покидало чувство, что это не история вовсе, а какое-то дополнение, приложение к первой книге.

Поясню:

Однажды я прочитала фантастическую книгу про "попаданца" - героя, "провалившегося" в другой мир. Я очень переживала за персонажа, не зная, сможет ли он вернуться домой. Роман заканчивался тем, что герой продолжил скитаться из мира в мир, но уже практически без шанса оказаться в родных местах. Эта безнадёжность не давала мне покоя. И я попросила автора (у меня была такая возможность) сделать маленькую - буквально на несколько абзацев - неофициальную концовку книги, где герой возвращался бы в родной мир, домой. Автор согласился, и вскоре у меня на руках был текст с описанием возвращения героя. И только тогда я облегчённо выдохнула: "Фух, как здорово, что всё закончилось хорошо!"

Так вот: "Новую кондитерскую синьорины Корицы" автор словно бы написал по такой же просьбе; будто бы кто-то (читатели? дети? издатель?) его попросил: "Я переживаю, как там герои книги? Сделайте так, чтобы у них всё стало хорошо!" - и автор сел за работу, делая героям "хорошо", завершая все истории счастливыми хэппи-эндами.

Конечно, это даже не догадки, а просто мои ощущения, моё впечатление от текста.

Хочу оговорить еще одну особенность книги. В первой главе, где Корица знакомится с парфюмером, лично мне на хватало динамики, действия - чтение шло у меня с трудом. Было скучно читать эти беседы с придыханием, описания переживаний героев и т.п. Но дальше было всё интересней и интересней! Так что, если книга вас не захватит сразу, ничего страшного - просто перетерпите первую главу ;)

Понравилось, как автор вплетает в повествование разные темы: то касается вреда курения, то пишет о важности учёбы - персонажи повести размышляют о том, что учиться надо постоянно, что в любом возрасте, сколько бы лет тебе ни было, надо открывать что-то новое, получать новые знания. Особенно понравилось, как автор показывает, что школьные знания могут пригодиться в самых неожиданных для ребёнка ситуациях, и даже нелюбимый школьный предмет может оказаться очень нужным в интересном деле...

Ну и, конечно, книга осталась такой же познавательной. Если в первой повести мы открывали для себя тонкости кулинарии, то "Новая кондитерская синьорины Корицы" посвятит нас в некоторых секреты парфюмерии. Вот вы знаете, что такое "серая амбра"? А чем различаются туалетная вода и парфюмерная вода?..
В общем, книгу рекомендую всем, кому понравилась первая честь. Ну а если Вы еще не знакомы с синьориной Корицей, то самое время познакомиться, пока обе эти книги есть в продаже.

» Посмотреть в Лабиринте

Луиджи Баллерини - Новая кондитерская Синьорины Корицы
Отзыв на книгу Новая кондитерская Синьорины Корицы
Синьорина Корица - самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр... Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные - они творят чудеса. Лимонное пирожное "все-будет- хорошо" придает уверенности. А хрустящая корзиночка "нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану" помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг - талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. "Синьорина Корица" в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории "Лучшая книга для читателей 9-12 лет". Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам - а теперь "КомпасГид" представляет ее продолжение.

"Синьорина Корица"


Формат 216x173 мм., страниц 184, твердая обложка.

» Посмотреть в Лабиринте

Очень приятная книга. Как воздушное пирожное со взбитыми сливками, кусочками персика и посыпанное шоколадной стружкой. Вот откусила - и весь мир на мгновение замер. Так и книга. Первая половина истории развивается не спеша, событий происходит не много. Но всё это рассказывается так, что невольно наслаждаешься, смакуя детали. Вторая половина более динамична: тут будут и злодеи, и крах надежд, и новые дороги. Мне книга понравилась, я оставлю ее в нашей домашней библиотеке, чтобы сначала прочитать со своими мальчишкам 8 и 10 лет, а лет через 5-7 - с дочерью, когда она подрастёт.

А теперь - более подробно об этой книге.

Думаю, книга больше подходит для девочек, но и мальчикам она тоже может быть интересна. По-крайней мере, мои мальчишки от этой истории в полном восторге. Старший даже захотел стать кондитером, когда вырастет.

Издатель обозначает, что "Синьорина Корица" рассчитана на читателей младшего и среднего школьного возраста. Соглашусь. Но, думаю, что больше книга подойдет для детей младших классов.

Иллюстраций в книге довольно много, особенно учитывая, что это книга для школьника, - примерно один рисунок через 2-3 разворота. Работы художника замечательно дополняют историю, придуманную автором, создают правильную атмосферу.

Неспешный чарующий стиль повествования напомнил мне книгу Анны Никольской "Кондитерские истории. На углу Тополиной и Розмариновой". Если вы её читали, и она вам понравилась, то и "Синьорина Корица" Луиджи Баллерини должна прийтись вам по душе.

Немного о сюжете (сегодня обойдусь без спойлеров). Девочка Марта живет с папой, бабушкой и дедушкой. Мама у нее умерла (автор не делает акцент на переживания ребёнка о смерти мамы - и в данном случае это плюс, так как книга совсем о другом). Однажды Марта попадает в кондитерскую синьорины Корицы, и решает там остаться, чтобы пройти курсы кондитеров. Далее следует рассказ о её учёбе. Но на четвертый день занятий приходят плохие новости: уроки должны прекратиться, так как власти решили снести все старые здания на улице, в том числе и кондитерскую синьорины Корицы...

Сюжет книги, конечно, этим не ограничивается: в этой истории больше и событий, и персонажей.

Кстати, давно задаюсь мыслью: почему в современных книгах ребёнок так часто живёт в неполной семье - с одним из родителей? Современные реалии?.. Как думаете?

Сказав о хорошем, теперь выступлю в роли "плохого полицейского" - буду книгу критиковать. Главная моя претензия к тексту. Он не идеален. Причём, при первом чтении я огрехов не заметила. А вот сейчас, более вдумчиво читая книгу вместе с детьми, замечаю нестыковки, ошибки.

Вот, например, вчера читали, как Корица с юными поварятами готовит "дипломатические пирожные". Я поискала в интернете - действительно, есть такие! Корица делала их так: испекла три слоеных длинных прямоугольника, "начинила" кремом шартиньи (заварной + взбитые сливки), собрала.
А рецепты из Интернета другие: слоёный корж, крем, бисквит, крем, слоёный корж. Т.е., в середине бисквит, которого у Корицы вообще нет. Да и крем шартиньи делается просто из взбитых сливок с сахаром. И я нигде не нашла, что в него надо добавлять заварной крем.

Но ладно: рецептов, объединённых одним названием, может быть много. К тому же, надо учитывать, что книга переводная.

Однако, это не единственное замечание по тексту. Вопросов к переводчику (или к автору?) появляется всё больше. Как понять "Ребята начинили им (кремом) прямоугольнички теста"? "Начинять" - это добавлять внутрь. А тут речь о слоях. Значит, корректнее написать "намазали им прямоугольнички теста". Согласитесь, разница существенная.

Еще пример:

"Корица показала своим ученикам, как нужно взбивать крем. Она зачерпнула ложкой сливки, выложила их в крем, наклонила миску и начала аккуратно перемешивать крем венчиком сверху вниз".

В первом предложении написано, что Корица взбивает крем. На самом деле, она его аккуратно перемешивает - об этом говорится во втором предложении. "Взбивать" и "перемешивать" - совершенно разные действия. Чтобы не возникло путаницы, достаточно было в первом предложении заменить слово "взбивать" на слово "готовить" или "делать".

Еще заметила:

Автор пишет, как Корица попросила Маттео взбить сливки, а Марту приготовить заварной крем. Но далее они вдруг меняются местами: Маттео делает крем, а Марта взбивает сливки.

А вот просто неуклюжее предложение:

"Тем более Маттео, выходя из лаборатории, как-то странно на нее посмотрел".

Тут можно подумать, что Маттео посмотреть на лабораторию. Но нет, он смотрел на девочку Марту. Достаточно было переставить части предложения, чтобы убрать двусмысленность:

"Тем более Маттео как-то странно на нее посмотрел, когда выходил из лаборатории".

И это только то, что я заметила за одно наше вечернее чтение. А книга довольно большая, так что, наверное, будут у меня и еще замечания.

Но, несмотря ни на что, книгу я смело рекомендую к чтению и покупке. Придраться всегда можно найти к чему, а от этой книги у меня и у детей осталось приятное послевкусие. И еще мне понравилось, как через всю книгу красной нить проходит мысль, что у любой проблемы всегда есть решение, и что даже самые неприятные ситуации можно превратить во что-то хорошее.

И вот еще что: синьорина Корица готовит не просто сладости. Она готовит "пирожные по вашим меркам". "Нет, не как портниха, которая кроит платье или брюки. Пирожное "по меркам" означает, что оно приготовлено именно для тебя. И оно поможет в нужную минуту"...

» Синьорина Корица
» Новая кондитерская Синьорины Корицы

Луиджи Баллерини - Синьорина Корица
отзыв на книгу Синьорина Корица
Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.
Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины - даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт "я-со-всем-справлюсь" подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка "подберу-правильные-слова-чтобы-помириться" - уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может... Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.

Интересует что-то ещё? Воспользуйтесь поиском по сайту!


Популярные запросы: дешевые детские книги, книги для подростков, скидки на детские книги, лучшие детские книги, познавательные книги, секретное слово Лабиринт


Смотрите так же
Похожие статьи:

» Другие обзоры, отзывы и рецензии

» "Матита" - книга в форме дневника

» Книги для девочек

только ЛУЧШИЕ ДЕТСКИЕ КНИГИ

только ЛУЧШИЕ развивающие игры

авторские сказки  -  азбуки и буквари  -  Андерсен  -  Барто  -  богатыри и былины  -  Груффало и другие книги Джулии Дональдсон  -  детская классика  -  детские книги о войне  -  детские энциклопедии  -  дешевые книги  -  динозавры  -  зоки и Бада  -  переиздания книг СССР  -  подарок на выпускной  -  русские сказки  -  стихи  -  книги в подарок детям  -  книги про автомобили  -  книги для девочек  -  книги про животных  -  о мамах и бабушках  -  книги для мальчиков  -  книги Виктории Ледерман  -  любимые мультфильмы  -  новогодние книги  -  Маршак  -  познавательная серия про Чевостика  -  Чуковский   -  ВСЕ СПИСКИ лучших книг... альбомы и книги для рисования  -  книги и альбомы для занятий с ребёнком  -  альбомы с наклейками  -  детские пазлы  -  плакаты  -  раскраски  -  детское творчество  -  настольные игры

Понравилось? Поделитесь с друзьми!